muestras de traducción 번역 샘플

En la traducción literaria, luise Cardo Frailes procura combinar su experiencia en la traducción del coreano con el compromiso con el público lector y con los autores, las dos instancias que el traductor comunica a través de su puente cultural. 

Aficionado a escribir sus propios textos creativos en castellano, su criterio a la hora de dar por bueno un texto traducido es que éste también suene a obra literaria en castellano. 

A fin de mejorar la experiencia lectora de los textos traducidos, estudia e intenta evitar errores comunes en la traducción literaria, tales como la excesiva literalidad, que a veces resta al texto en castellano fluidez y alma literaria, la transposición** de elementos sintácticos, gramaticales y de estilo que son propios de la lengua de partida, etc**. 

la presente recopilación de poemas y fragmentos de novelas y relatos traducidos anteriormente -algunos aún pendientes de publicación- pretende dar una idea de mi estilo de redacción en castellano de las obras traducidas. 
 


1. Bari, la princesa abandonada (novela, Corea del Sur)
Hwang Sok-yong
Alianza, 2015
muestra primeras páginas
librería


2. Todas las cosas de nuestra vida (novela, Corea del Sur)
Hwang Sok-yong
Alianza, 2018
muestra primeras páginas 
librería


3. Danza campesina (poesía, Corea del Sur)
Shin Kyong-nim
pendiente de publicación
propuesta editorial + muestra primeros poemas


Río de fuego (relatos, Corea del Sur)
Oh Jung-hee
pendiente de publicación
propuesta editorial + muestra primeros relatos


Amistad (novela, Corea del Norte)
Paek Nam-ryong
propuesta editorial + muestra primeras páginas


Sesenta años más tarde (novela, Corea del Norte)
Paek Nam-ryong
propuesta editorial + muestra primeras páginas


El último club de fans de los Sammi Superstars (novela, Corea del Sur)
Park Min-gyu
filodecaballos, México DF, 2015
muestra primeras páginas 
librería


Doble Álbum (relatos, Corea del Sur)
Park Min-gyu 
muestra primeras páginas


El buen hijo (novela de género thriller, Corea del Sur) 
Jeong Yu-jeong
muestra primeras páginas





luise Cardo Frailes, 2021
luiscardofpoezio@hotmail.com 

No hay comentarios:

Publicar un comentario